Podziel się:
ZAMEK CZYTA: „Powiedziała, że nie żałuje” – spotkanie z Tommim Kinnunenem
Sala Wielka, bilety: 5 zł
Moderacja: Kinga Piotrowiak-Junkiert
tłumaczenie na język polski: Sebastian Musielak
Spotkanie transmitowane także na Facebooku CK ZAMEK, Zamek Czyta i Wydawnictwa Poznańskiego.
Organizatorzy: Wydawnictwo Poznańskie, CK ZAMEK.
Zapraszamy na spotkanie z jednym z najpopularniejszych fińskich pisarzy, Tommim Kinnunenem, poświęcone jego najnowszej książce “Powiedziała, że nie żałuje” w przekładzie Sebastiana Musielaka.
“Powiedziała, że nie żałuje” to czwarta powieść Kinnunena. Wydana w 2020 powtórzyła sukces poprzednich jego książek: spotkała się z entuzjastycznym przyjęciem czytelników, szybko zyskała status bestsellera i otrzymała liczne nominacje do nagród literackich. To przenikliwe i zaskakujące spojrzenie na wojnę oczami kobiet.
wydawnictwopoznanskie.pl/…/powiedziala-ze-nie…/
Jest wiosna 1945 roku, świat zmienia się nieodwracalnie. Na granicy norwesko-fińskiej pięć kobiet wyrusza z obozu jenieckiego w kierunku Finlandii. Wędrując przez zniszczone tereny Laponii, widzą brutalne skutki wojny, która odcisnęła piętno na miejscowych krajobrazach i ludności. Zmieniła też bohaterki. Kilka lat wcześniej każda z nich znalazła się na życiowym zakręcie. Połączyły je przypadkowość losu i wspólne doświadczenie, które uznano za zdradę. Poczucie wstydu miesza się ze świadomością, że wędrówka wiedzie nie tylko w rejony, gdzie każdy źle postawiony krok będzie kosztował życie, ale i w głąb siebie.
TOMMI KINNUNEN to urodzony w 1973 roku w Kuusamo w północno-wschodniej Finlandii fiński pisarz i nauczyciel literatury fińskiej. Zadebiutował powieścią “Cztery drogi”, która została nominowana do nagrody Finlandia, najbardziej prestiżowego literackiego wyróżnienia w kraju w dziedzinie fikcji oraz jako najlepszy debiut roku. Do tej pory sprzedała się w ponad 80 000 egzemplarzy.
KINGA PIOTROWIAK-JUNKIERT – poetka, badaczka, tłumaczka i redaktorka. Adiunktka w Instytucie Lingwistyki Stosowanej UAM, autorka monografii „Świadomość zwrócona przeciwko sobie samej. Imre Kertész wobec Zagłady” (2014) oraz „Od idylli do ironii. Literatura węgierska wobec Zagłady w latach 1944‒1948” (2020). Członkini redakcji „Porównań” i „Narracji o Zagładzie”. Ostatnio w jej przekładzie ukazały się książki: Imre Kertész, „Ostatnia gospoda” (2016), Géza Röhrig, „Oskubana papuga Rebego. Zmyślone opowieści chasydzkie” (2016) oraz Zoltán Halasi, „Droga do pustego nieba” (2017). Autorka tomu „Pieśni Myrmidonu” (2019).