fot. materiały promocyjne / Canva

Nie tylko SZA. Artyści i zespoły, których nazwy możecie wymawiać źle


05 kwietnia 2023

Obserwuj nas na instagramie:

SZA wystąpi na Open’erze 2023, ale czy wiecie, jak poprawnie poinformować o tym znajomych? Oto często popełniane błędy w wymowie nazw popularnych artystów i zespołów. Na liście są także polskie przykłady!

Błędy w wymowie nazw artystów i zespołów

Nie każdy z nas jest poliglotą i nie każdy zna szczegóły dotyczące artystów, których słucha. Nic więc dziwnego, że trudne – albo z pozoru łatwe – ksywki artystów i nazwy zespołów mogą być źle wymawiane przez słuchaczy. Czasami jest to kwestia braku znajomości kontekstu, innym razem niezrozumienie gry słownej, a czasami po prostu język, którego nie znamy, więc jedynie intuicyjnie zgadujemy jego wymowę. Tutaj dowiesz się o częstych błędach, które popełniają Polacy (i nie tylko) w wymowie nazw artystów i zespołów. Jak wymawiać SZA, Tove Lo, Pawbeats i 6LACK?

fot. materiały promocyjne

SZA

Wiele osób czyta pseudonim amerykańskiej artystki SZA jako siza, a być może i znaleźli się tacy, którzy czytali to jako polskie uciszające sza. Prawidłowa wymowa tej nazwy to syza – autorka hitowego albumu SOS wzorowała się na założycielu grupy Wu-Tang Clan, amerykańskim raperze RZA, którego pseudonim wymawia się ryza. Teraz już wiesz, jak chwalić się, że kupiłeś bilet na Open’er Festival, gdzie wystąpi syza!

Róisín Murphy

Rojzin Merfi, to nawet nie jest ona. Irlandzka artystka niejednokrotnie podkreślała, że jej imię, które oznacza „mała róża”, jest niepoprawnie wymawiane przez słuchaczy. Współzałożycielka zespołu Moloko nazywa się Róisín, czyli Rosziin.

Miuosh

Niepoprawna wymowa, tak jak zapowiedzieliśmy, to nie tylko zagraniczne nazwiska. Choć przykład nazwy Miuosh nie jest oczywisty – polski muzyk z Katowic ma pseudonim, który plącze język. Mjuosz? Miosz? Musimy was rozczarować, jeśli mówiliście w ten sposób. Miłosz Paweł Borycki po prostu zapisał swoje imię w dziwny sposób. Ciekawe, czy śmieje się ze starań polskich słuchaczy, którzy głowią się nad nazwą.

Meek, oh why?

Jeśli mamy już za sobą Miłosza, czas na Mikołaja. Tak, to właśnie tak powinno wymawiać się nazwę Meek, oh why?. Wcale nie Mik oł łaj lub Mik oh łaj jak mówi wiele osób nieświadomych słownej gry w tytule. Musimy przyznać, że ten przypadek nie jest akurat oczywisty.

Megan Thee Stallion

Artystkę Meghan Thee Stallion od czasu kiedy była nastolatką nazywano „ogierem” (ang. stallion). Wszystko z powodu jej atrakcyjności i wysokiego wzrostu. Postanowiła wykorzystać to w swoim pseudonimie artystycznym. Wiele osób wypowiada go jako coś zbliżonego do megan di staljon. Jest to jednak megan de staljon, oczywiście biorąc pod uwagę angielską wymowę /ð/.

!!!

Pewne nazwy są po prostu… jedną wielką niewiadomą. Tak, naprawdę istnieje zespół o nazwie !!!. Intuicyjnie pewnie pomyślimy: trzy wykrzykniki albo wykrzyknik-wykrzyknik-wykrzyknik. Jak wymawiać !!!? Wskazuje na to alternatywna nazwę zespołu, dźwięki Chk-chk-chk, czyli polskie czik-czik-czik.

SBTRKT

Z pewnością pamiętacie popularne przed dekadą utwory Aarona Jerome, muzyka i producenta z Londynu. To wtedy pod pseudonimem SBTRKT nagrał debiutancki album z singlami Wildfire i Hold On. Nazwę pozbawioną samogłosek czytamy sabtrakt.

Sade

Sade to zespół wokalistki Helen Folasade Adu pochodzenia nigeryjsko-brytyjskiego. Nazwa zespołu autorów hitów Smooth Operator, Your Love Is King czy By Your Side bardzo często wymawiana jest niepoprawnie. To zdecydowanie nigeryjskie szade, a nie angielskie sejd, a tym bardziej polskie sade.

@threepointfivemillimeter SADE “Meaning of her name” (1985) #sade ♬ original sound – Three Point Five Millimeter

Bon Iver

Twórcy słynnego Skinny Love, Bon Iver inspirowali się przy swojej nazwie zespołu językiem francuskim. Zespół dowodzony przez Justina Vernona nawiązywał do wyrażenia „bon hiver”, czyli „dobrej zimy”. Sugerując się właśnie francuską wymową wiemy, że nazwę czyta się jako bon iwer, a nie bon ajwer, jak mówią błędnie niektóre osoby.

Sunn O)))

Niektóre grupy lubią robić psikusa jeżeli chodzi o dodawanie do swoich nazw dziwnych symboli. Jak przeczytać trzy nawiasy przy literce „O”? Okazuje się, że doom metalowy zespół sunn O))) czytamy jako angielskie „sun”, czyli san. Niektórzy mówią san oł, ale nie dajcie się zmylić – druga część nazwy to tylko symbol słońca, który widzimy w ich logo.

Tove Lo

Wokalistka Tove Lo, którą rozsławił na dobre powolny singiel Habits (Stay High), od czasu debiutu nie za często słyszy dobrą wymowę swojego pseudonimu. Wynika to z faktu, że szwedzka artystka nie śpiewa w rodzimym języku, a po angielsku, więc tak też traktuje się jej nazwę. To jednak nie tołw loł, ale tuwe lu.

6LACK

Ten przypadek możecie kojarzyć, jeśli słuchacie polskiego PRO8L3MU albo amerykańskiego PVRIS. Zamienianie liter cyframi lub innymi znakami, które graficznie przypominają konkretną literę, jest dość popularne. Pseudonim muzyka 6LACK nie wymawia się „six lack”, czyli siks lak, czyli ale blak, jak „black” Szóstka jest tu tylko znakiem przypominającym „b”.

Pawbeats

Mamy jeszcze jeden lokalny przykład niepoprawnego wymawiania pseudonimu artysty. To Pawbeats, czyli polski kompozytor i producent muzyczny, który współpracował z wieloma polskimi artystami hip-hopowymi czy popowymi. Wiele osób mówi o nim pałbits albo połbits, tymczasem jego pseudonim to po prostu pawbits. Nazwa jest związana z jego nazwiskiem – Pawbeats to Marcin Pawłowski.

Björk

O islandzkiej piosenkarce i autorce tekstów Björk najczęściej mówi się bjork. Przy następnym wymawianiu imienia wielokrotnie nagradzanej artystki pamiętajcie, że wymowa zbliżona jest bardziej do bijork lub bijerk. Posłuchajcie, jak mówi to sama artystka. Choć język zdecydowanie bardziej można połamać na jej nazwisku Guðmundsdóttir.

Khruangbin

Zespół Khruangbin, który nagrał rewelacyjny singiel Texas Sun oraz klimatyczny album Con Todo El Mundo, zarówno w swojej twórczości, jak i nazwie wykorzystuje wielokulturowość. „Khruangbin” to słowo, które z tajskiego przekłada się bezpośrednio na „silnik latający”, choć oznacza tyle, co słowo „samolot”. Jak to wymawiać? Nie khruangbin, ale kranbin.

Xiu Xiu

Jeśli kiedykolwiek będziecie słuchać psychodelicznego zespołu Xiu Xiu, pamiętajcie, że ich nazwa pochodzi od chińskiego filmu. Czytamy ją jako szu szu. Z pewnością nie ksju ksju.

Rae Sremmurd

Amerykański duet hiphopowy Rae Sremmurd wziął swoją nazwę od słowa „Ear Drummers”, czytanego od tyłu. Nazwę grupy, która była u szczytu sławy kilka lat temu, wymawiamy rej szremurd.

SZA wystąpi na Open’erze 2023, ale czy wiecie, jak poprawnie poinformować o tym znajomych? Oto często popełniane błędy w wymowie nazw popularnych artystów i zespołów. Na liście są także polskie przykłady! Zobacz także Co obejrzeć po „Reniferku”? Te seriale powinny wam się spodobać Początki polskiego rapu: pierwsze kasety, dissy i nadejście Scyzoryka WROsound 2024. Zagrają […]

Obserwuj nas na instagramie:

Sprawdź także

Imprezy blisko Ciebie w Tango App →